В Орле прочитает лекцию переводчик встречи Святейшего Патриарха Кирилла и Папы Римского Франциска

В Орле прочитает лекцию переводчик встречи Святейшего Патриарха Кирилла и Папы Римского Франциска

13 марта в ОГУ имени Тургенева пройдут публичные лекции Мигеля Паласио — руководителя Управления по общественным связям и протоколу Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. свв. равноап. Кирилла и Мефодия. В феврале 2016 года Мигель Паласио работал переводчиком во время исторической встречи Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и папы Римского Франциска в Гаване.

Лекции пройдут в Главном корпусе Орловского государственного университета имени И.С. Тургенева (ул. Комсомольская, 95), аудитория 310. Вход свободный.

Мигель Паласио, в чьих жилах течет испанская, индейская и русская кровь, опубликовал десятки статей о российско-латиноамериканских отношениях, работал в посольстве Колумбии в Москве, участвовал в подготовке и проведении встреч Патриарха Московского и всея Руси Кирилла с Фиделем Кастро, Раулем Кастро, президентами Гватемалы, Эквадора, Парагвая и послами государств Латинской Америки.

10:00 — 11:20. Лекция 1. «Церковная дипломатия: миссия, задачи, особенности»

Лекция будет посвящена вопросам истории и современного состояния внешних связей Московского Патриархата, которые включают межправославные, межхристианские, межрелигиозные, церковно-общественные и церковно-государственные отношения. Речь пойдет и о дипломатической службе Ватикана — старейшей в мире. Лектор расскажет об общих и отличительных чертах светской и духовной дипломатии, а также о том, почему представителям самых разных профессий важно знать дипломатические методы, нормы делового протокола и этикета.

Особое внимание будет уделено православно-католическому диалогу и первой в истории встречи Патриарха Московского и всея Руси и Папы Римского, ставшей значимым событием в жизни всего христианского мира. Мигель Паласио участвовал в организации этой встречи и выступил переводчиком Патриарха Кирилла на испанский язык. На протяжении почти десяти лет он несет церковно-дипломатическое служение и разработал соответствующий учебный курс, который читает в ведущем высшем учебном заведении Русской Православной Церкви.

Лекция будет особенно интересна теологам, религиоведам, историкам, политологам, специалистам в области международных отношений и зарубежного регионоведения.

Трансляция лекции будет организована в Facebook-аккаунте Орловской митрополии.

11:30 — 12:50. Лекция 2. «Россия и Латинская Америка: в поисках точки пересечения (от Франсиско де Миранды до Гарсиа Маркеса)»

В центре внимания лектора интересные, но малоизвестные события российско-латиноамериканских отношений с конца XVIII века до наших дней и выдающиеся люди, сыгравшие значимую роль в развитии связей между Россией и южной частью Нового Света.

Главными героями рассказа станут первый латиноамериканец, посетивший Россию — Франсиско де Миранда, офицер, интеллектуал путешественник, который проехал от Крыма до Санкт-Петербурга (посетив Орел) и подружился с Екатериной II, а также Нобелевский лауреат по литературе Габриэль Гарсиа Маркес, в течение полувека остающийся одним из самых читаемых иностранных авторов в России.

Вы узнаете, что общего у русского и латиноамериканских народов; почему флаги Колумбии, Венесуэлы и Эквадора похожи на российский триколор; каким образом связаны Александр Пушкин и освободитель Латинской Америки Симон Боливар; почему в архиве Льва Толстого оказались письма на испанском языке; как русский военный стал кумиром индейцев далекого Парагвая и помог этой стране выиграть самую важную для неё войну; почему Гарсиа Маркес считал, что «самые интересные люди живут в России» и многое другое.

Целевая аудитория: историки, теологи, религиоведы, культурологи, филологи, учащиеся кафедры иностранных языков, изучающие испанский или португальский языки, и все, интересующиеся данной темой.

31